If you are having trouble reading the SEDI Update, please click here.
Si vous avez des difficultés à lire le Bulletin SEDI, cliquez ici.

Pour la version française, faites défiler vers le bas ou cliquez ici.
For the French version, please scroll down or click here.

SEDI Logo


Canadian Securities Regulators inform issuers and reporting insiders about accelerated filing deadlines, from 10 calendar days down to five, starting November 1st, 2010.

A new, harmonized insider reporting regime for Canada became effective on April 30, 2010 in the form of National Instrument 55-104 Insider Reporting Requirements and Exemptions and the related Companion Policy.

After a six-month transition period ending October 31, 2010, the filing deadline for reporting insiders to report changes in their holdings is being tightened to five calendar days from the current filing deadline of ten calendar days (initial reports will still be subject to a 10 day filing deadline).





Les autorités canadiennes en valeurs mobilières avisent les émetteurs et initiés assujettis qu’à partir du 1er novembre 2010, le délai de dépôt pour les déclarations d’initié passera de dix à cinq jours civils.

Le 30 avril 2010, un nouveau régime harmonisé de déclaration d’initié pour le Canada est entré en vigueur en vertu du Règlement 55-104 sur les exigences et dispenses de déclaration d'initié et de l’instruction générale connexe.

Après une période de transition de six mois se terminant le 31 octobre 2010, le délai de dépôt des déclarations d’initié pour les initiés assujettis passe de dix à cinq jours civils (le délai de dépôt de 10 jours civils pour les déclarations initiales demeure inchangé).





The purpose of the SEDI Update is to inform you of any important SEDI-related news, deadlines, and significant additions to the website. If you would prefer not to receive future SEDI Updates, please click to unsubscribe from this mailing list.

We've tried to include at least one individual from each firm on our e-mail list. If you are not the most suitable person, or if you feel others at your firm should also be receiving this information, please click to forward this e-mail to the appropriate individuals.

If you have received this e-mail as a forward from someone else and would like to receive the SEDI Update in the future, please click the following link to subscribe online.

Click here to update your settings.


Le Bulletin SEDI est conçu pour vous donner toutes les nouvelles importantes concernant SEDI, vous indiquer les échéances et vous aviser des ajouts importants au site Web. Si vous préférez ne pas recevoir le Bulletin SEDI, cliquez sur se désabonner.

Nous avons essayé d’inclure dans notre liste de diffusion au moins une personne de chaque société. Si vous n’êtes pas la personne appropriée ou si vous estimez que d’autres personnes devraient également recevoir cette information, cliquez sur faire suivre pour envoyer ce courriel aux personnes concernées.

Si on a fait suivre ce courriel à votre adresse et que vous souhaitez recevoir le Bulletin SEDI, cliquez sur s’abonner.

Cliquez ici pour mettre à jour vos paramètres.